Вторник , 20 Февраль 2018

Как вшить субтитры в фильм

    Одни оставляют субтитры в папке с фильмом, другие их вшивают- кому как нравится. Я предпочитаю встраивать субтитры в фильмы с помощью программы MKVtoolNix. Дело несложное, научиться легко.
    Итак, вы скачали фильм с субтитрами или нашли внешние субтитры, обычно они формата srt. В качестве примера- фильм «Дивергент, глава 3: За стеной».

    Как видите, субтитры в фильме только английские, но с языком Вильяма Шекспира мы не очень дружим, лучше бы на великом и могучем.

    Не всегда удаётся найти подходящие русские субтитры. Иной раз их попросту нет. На скриншоте- файл субтитров, но это результат работы программы SubtitleEdit, она может переводить с английского на русский, пользуясь сервисом Google translate (переводчик). Машинный перевод оставляет желать лучшего. Но хоть так, чем никак. Названия обоих файлов должны быть одинаковыми.

    Итак, открываем MKVtoolNix и кликаем внизу «Добавить исходные файлы». Либо ПКМ на окне сверху – Добавить.

    Allegiant- это и есть третий Дивергент. Выбираем его.

    В первом окошке- название видеофайла, во втором- его структура. Легко заметить, что субтитры только английские. (eng. Full)

    Теперь выбираем файл титров (srt).

    Вместо rus программа почему- то пишет und. Но на результат это не влияет. В первом окошке теперь два файла- фильм и субтитры (srt).
    Обратите внимание на «Файл назначения» внизу окна программы. Здесь вы можете изменить название фильма и выбрать папку. Лучше оставить название по умолчанию. MKVtoolNix добавляет единицу в скобках (1).

    Нажмите кнопку внизу «Выполнить слияние». Либо раскройте список и кликните «Затем удалить все входные файлы». Окна программы будут очищены.

    MKVtoolNix «вшивает» субтитры в фильм. Подождите, когда справа внизу будет 100%.

    Приложение создаёт копию фильма с нашими субтитрами. Проверьте, всё ли в порядке (первый файл слева) и удалите оригинал с титрами.

    «Дорожка 2» — это наши субтитры, добавленные в фильм.

    Можно посмотреть свойства видеофайла. Разрешение 1920х800, длительность 02.00.33 (бывает меньше- зависит от версии фильма), скорость передачи данных 7298 кбит/сек. Не скачивайте фильмы с низкими значениями кбит/сек, от этого зависит качество видео. И чем больше значение кбит/сек, тем больше «весит» фильм.
   Вариант для ленивых-  запустить видеоплеер и прямо на его окно перетащить мышкой файл субтитров. Но такой приём не всегда срабатывает. Понятное дело, что титры не остаются в фильме после отключения в/плеера.
   Как быть, если субтитры не вполне соответствуют- забегают вперёд или отстают ? Придётся немного повозиться с настройками.

   PotPlayer: ПКМ на окне плеера — смотреть скриншот (кликните на картинке для увеличения)

   VLC Player: ПКМ на окне плеера — Инструменты — Синхронизация дорожки

   Здесь настраивайте как вам нужно.

   Вот, собственно, и всё.

 

Смотрите также

Как создать контактную форму без плагинов

    Как и многие новички, я раньше увлекался плагинами для WordPress. Не надо копаться …

Как подключить Bluetooth наушники к компьютеру

    Вы купили беспроводные наушники, но точно не знаете, как их подключить. Процедура не особо …

Как удалить антивирус Касперского

    Стандартный способ (Windows 10): на панели задач справа в углу нажмите квадратик – Все …

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Rambler's Top100